[初転勤者向け]中国語会話

中国で初めて仕事をする方必見!日常会話やビジネストークが4ヶ月でできるようになるメソッドを紹介![あなたの中国生活を応援します📣]

「少し」は少しだけどプラス?マイナス?あなたは無意識にマイナスの「少し」を言ってない?

你好你好👋

欢迎回到我的博客!

 

 

 

こんにちは!takaです

 

 

 

今回は「少し」という

言葉について

お話ししたいのですが

 

 

 

日本語で「少し」を使う時は

少し上達した」や「少し痛い」など

プラスマイナスの意味が伴います

 

 

 

なのに中国語では

 

 

 

「少し」は「一点儿」しか

わからない…

f:id:taka_jiayou:20200728235936p:image

 

 

 

なんてことありませんか?

 

 

 

当然ながら中国語でも

全く同じように

プラスマイナスの意味が伴います

 

 

 

しかし、

使う単語が違うのです

 

 

 

使う単語を間違えると

 

 

 

「え、それよくなかったことなの?」

と言いたいこととは逆のことが

相手に伝わってしまいます

f:id:taka_jiayou:20200729000016p:image

 

 

 

しっかりと使い分けできると

 

 

 

相手に自分の言いたいことが

正確に伝わることで、あなたは

自分のスキルに自信がつきます!

f:id:taka_jiayou:20200729000057p:image

 

 

 

では、内容にいきます

 

 

 

「一点儿」

軽い程度を表し、プラスの意味

になります

 

 

 

では、反対はというと

 

 

 

「有点儿」を使い

不本意で望ましくないことを表し、

マイナスの意味になります

 

 

 

この2つの単語を使い分けるだけで

 

 

 

あなたの気持ちが良いのか悪いのか

相手に伝えることができます

 

 

 

この単語の使い方も異なりますが

 

 

 

まずは、あなたの気持ちが

プラスなのかマイナスなのか

を理解してみましょう

 

 

 

そして、その気持ちは

「一点儿」「有点儿」のどちらで

表せるのかを考えてみましょう

 

 

 

この作業をすることで

言いたい気持ちを

パッと表現できます

 

 

 

今回は、

「少し」という意味における

中国語の使い分けを紹介しました

 

 

 

最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします

もしかして上司に「いくつになったの?」って聞いてないですか?あなたはとても失礼な人です

你好你好👋

欢迎回到我的博客!

 

 

 

こんにちは!takaです

 

 

 

新しい同僚や仲間に出会い

中国生活はいかがですか?

 

 

 

そんな中で

新しい人に出会った時に

相手の年齢を聞くことは

ありませんか?

 

 

 

でもなかなか聞けなかったり

失礼じゃないかと思いますよね

 

 

 

安心して聞いてください!

 

 

 

興味を持ってくれると

相手は気持ちよく答えてくれます

 

 

 

しかし、聞き方が大事です!

 

 

 

聞き方を間違えてしまうと

 

 

 

失礼なヤツで

会話をしたくない

f:id:taka_jiayou:20200726234206p:image

 

 

 

と思われてしまいます

 

 

 

ただし、聞き方を知っていれば

 

 

 

この人は礼儀がわかり

会話をして仲良くなりたい

f:id:taka_jiayou:20200726234246p:image

 

 

 

と思ってくれます

 

 

 

この記事を一読していただくと

あなたは確実に会話で成功します!

 

 

 

では、本題にいきます

 

 

 

年齢を聞く際には

3つのパターンがあります

 

 

 

  1. 10歳以下の子供に対して
  2. 同年代の人に対して
  3. 年上の人に対して

 

 

 

これらを間違えると

失礼になるのはわかりますか?

 

 

 

気をつけて覚えましょう!

 

 

 

中国語にすると以下のようです

 

 

 

  1. 小朋友,几岁了
  2. 你今年多大了
  3. 您多大年纪了

 

 

 

「几岁了」は「いくつになったの?」

となるので、子供言葉です

f:id:taka_jiayou:20200726234320p:image

 

 

 

決して大人に使ってはいけません

 

 

 

これらのフレーズを覚えるのが

1番いいのですが

難しいと思います

 

 

 

そこで、赤文字にした

 

 

 

「几岁了?」

「多大了?」

「您多大年纪了?」

 

 

 

だけでも覚えましょう!!

 

 

 

そして、1番大切なことは

使う相手によって使い分ける

ことです

 

 

 

そして自分の歳を言えるように

数字についてのバックナンバーを

1度見てみてください

 

 

 

必ずあなたのためになります

 

 

 

最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします

もっと自分を表せ!!!あなたという人はあなたしか表せません。

你好你好👋

欢迎回到我的博客!

 

 

 

こんにちは!takaです

 

 

 

中国生活は

順調でしょうか?

 

 

 

同僚や現地の人と楽しく

生活できてたら幸いです

 

 

 

そんな中でも

新たな仲間と会話する

時が増えてきて、

 

 

 

「うまく自分について話せない」

f:id:taka_jiayou:20200725235147j:image

 

 

 

なんてことを

思ったりしませんか?

 

 

 

趣味の話や好きなことは

会話の糸口になり

お互いを知るきっかけになります

 

 

 

あなたはまだ自分を表現する

中国語を理解できていません

 

 

 

表現を知るだけでも

あなたは自分を

たくさんプレゼンできます!

 

 

 

そして、

 

 

 

たった1回の会話で

あなたを表せるようになると

今後の仲間との関わりが

変わってくるでしょう!

f:id:taka_jiayou:20200725235256p:image

 

 

 

しかし、うまく表現できないと

 

 

 

あなたという人は分からず

相手との関係がモヤモヤし

仕事に支障が出てきます

f:id:taka_jiayou:20200725235324j:image

 

 

 

趣味や好きなことは

どんな人種でも共通点があります

 

 

 

ぜひ、

一読していただけると

あなたのプラスになります

 

 

 

では、内容に入ります

 

 

 

趣味を表す表現として

動詞句があります

 

 

 

これらは「〜をする」を

簡単に説明できます

 

 

 

例)看书[本を読む]

  打棒球[野球をする]

  听音乐[音楽を聴く]

  看电影[映画を観る]

 

 

 

などがあります

 

 

 

これらに「喜欢」「爱好」

付け足すだけで簡単に

あなたの趣味や好きなことを

伝えられます

 

 

 

例)我喜欢听音乐。

 (音楽を聴くのが好き)

  我的爱好是看电影。

 (好きなことは映画を見ること)

 

 

 

たったこれだけの文法で

問題ありません!

 

 

 

伝えることが大切です

 

 

 

まずは、

あなたの趣味や好きなことを

動詞句で表現してみましょう

 

 

 

そして、

文法に当てはめてみましょう!

 

 

 

相手はあなたという人を

知りたがっています

 

 

 

あなたを表すことは

中国生活において

重要な要素です!

 

 

 

もっとたくさんの仲間を増やし

楽しい中国生活になることを

応援しています

f:id:taka_jiayou:20200725235405p:image

 

 

 

最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします

おじいちゃんは父方なのか母方なのか!!相手の親族呼称を間違えると失礼極まりない!!

你好你好👋

欢迎回到我的博客!

 

 

 

こんにちは!takaです

 

 

 

中国への転勤はいかがでしょう?

まだ慣れず不安だと思います。

 

 

 

突然ですが、

あなたが会話をするなかで

 

 

 

「誰の話をしてるの?」

f:id:taka_jiayou:20200723235911p:image

 

 

 

会話の中心となる人物を

聞き取れないことは

ありませんか?

 

 

 

これは人称代名詞の他に

親族呼称という

家族を表す呼び方を

正しく理解できてないためです

 

 

 

中国語では

爸爸・妈妈・儿子・奶奶

などの親族呼称を

必ず用いて会話をします

 

 

 

この親族呼称を正しく使えると

 

 

 

相手へ失礼がなくお互い

気持ちの良い会話ができます

 

 

 

しかし、

何回も間違えたり聞き返すと

 

 

 

相手は不快な気持ちになり

雰囲気が悪い会話になります

f:id:taka_jiayou:20200723235948p:image

 

 

 

あなたが失礼な人ではなく

親族呼称を正しく使えて

相手を尊重できる人になるために

 

 

 

ぜひ、一読してみてください

 

 

 

では親族呼称を

4つのグループに分け

説明していきます

 

 

 

3は混合し間違えることが

あまりないので今回は

説明を省かせていただきます

 

 

 

  1. 爷爷・奶奶・爸爸
  2. 姥爷・姥姥・妈妈
  3. 哥哥・姐姐・・弟弟・妹妹
  4. ・爱人・儿子・女儿

 

 

 

注)視点は3と4のを基準にします

 

 

 

1は父方の家族の呼び方です

 

 

 

爷爷→おじいちゃん

奶奶→おばあちゃん

爸爸(父亲)→お父さん

f:id:taka_jiayou:20200724000255j:image

 

 

 

2は母方の家族の呼び方です

 

 

 

姥爷→おじいちゃん

姥姥→おばあちゃん

妈妈→お母さん

f:id:taka_jiayou:20200724000300j:image

 

 

 

1と2のように父方と母方で

おじいちゃんとおばあちゃんの

呼び方が変わってきます

 

 

 

呼び方の違いがあることを

まずは理解しましょう!

 

 

 

4は家族を持ったときの呼び方です

 

 

 

爱人→夫・妻・配偶者

儿子→息子

女儿→娘

 

 

 

以上が説明になります

 

 

 

それぞれ複雑で難しいですが、

特におじいちゃんとおばあちゃん

わかりづらいと思います

 

 

 

そこで簡単に覚えられる

とっておきの方法をお教えします

 

 

 

それは、

自分が子供を持った時の

自分の位置をイメージすることです

 

 

 

例えば、

 

 

 

子供が生まれたとき

お父さんになる人

子供から見て自分の親を

爷爷・奶奶と言います

 

 

 

これに対して、

お母さんになる人

子供は自分の親のことを

姥爷・姥姥と言います

 

 

 

このように考えることで

イメージとして定着します

 

 

 

まずは自分の位置を確認し

子供が言う自分の親の呼び方を

真っ先に覚えましょう!

 

 

 

父方と母方のイメージがつき

会話をしているときでも

誰の話かすぐに理解できます!

f:id:taka_jiayou:20200724000337p:image

 

 

 

 

ぜひ、あなたも

楽しい会話をしてみましょう!

 

 

 

最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします

時間を言えると相手の信頼度は高くなる?中国語に厚みを持たせる方法

你好你好👋

欢迎回到我的博客!

 

 

 

こんにちは!takaです!

 

 

 

あなたはアポイントの際や

会う約束をする際に必ず

時間を伝えますよね

f:id:taka_jiayou:20200721233323p:image

 

 

 

ですが、中国語となった際

しっかりと中国語で相手に

伝えられてますか?

 

 

 

文字を書いて伝えてませんか?

 

 

 

紙とペンがある場所から離れ

普段の会話となると

いちいち携帯で打ちますか?

 

 

 

せっかく言語を学んでいるのに

時間を伝えられないのは

もっとも損であり言語学習者とは

言えませんよね

 

 

 

そこで今回は

時間について

お話しします

 

 

 

時間を伝えられることは

 

 

 

あなた自身の株が

どんどん上昇し

仕事を任せられます

f:id:taka_jiayou:20200721233354p:image

 

 

 

ですが、

 

 

 

時間を伝えられないと

テキトーだと見られ

仕事どころか信頼さえ

失う可能性があります

f:id:taka_jiayou:20200721233552j:image

 

 

 

私自身、

時間を言えるようになって

相手との会話がより

楽しくなりました

 

 

 

あなたにも会話を

楽しくしてほしいのです

 

 

 

では、

内容にいきます

 

 

 

中国語で時間を伝えることは

とても簡単でシンプルです

 

 

 

伝え方としては

3パターンがあります

 

 

 

1つ目は「零」を用いる場合

 

 

 

この場合1分〜9分に限られます

例)1時2分→一点二分

 

 

 

2つ目は15分単位の言い方

 

 

 

15分→一刻

30分→(二刻とは言わない)

45分→三刻

 

 

 

例)2時15分→两点一刻

  7時30分→七点半 

  10時45分→十点三科

 

 

 

注)中国語では午後の10時は

      22時ではなく下午十点となる

 

 

 

3つ目は〜分前を表す言い方

 

 

 

8時まで2分足りない時

すなわち、7時58分の時は

「差〜分」で表す

 

 

 

例)7時58分→差两分八点

  11時45分→差一刻十二点

 

 

 

注)「2」の使い方

  2時→⭕️两点 ❌二点

  2分→⭕️二分 ❌两分

  差の場合→⭕️两 ❌二

 

 

 

中国では24時間で表すより

午前午後早朝深夜といった

単語を用いることが多い

 

 

 

そのため、

午前5時→上午五点

午後5時→下午五点

のようになる

 

 

 

以上が3パターンと説明です

 

 

 

これらは日常的に使う為

覚えるというよりは

感覚によって定着が必要です

 

 

 

そこで、

 

 

 

あなたがブログを読んでいる

たった今の時間を細かく

パターンに当てはめてください

 

 

 

そしてこの作業を

時計や時間をみた瞬間に

頭の中で考えてみましょう

 

 

 

このたった1分ほどを

積み重ねることで

あなたの頭に定着していきます

 

 

 

そして、

時間を口で伝えられることで

あなたは出来る人と

思われるでしょう!

f:id:taka_jiayou:20200721233701p:image

 

 

 

最初は

たった今の時間を考えてみる

ことから始めてみましょう!

 

 

 

あなたは確実に成長できます!

 

 

 

最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします

量詞によってあなたの中国語レベルは相手に認知され、使いこなせないと相手にしてくれません。

你好你好👋

欢迎回到我的博客!

 

 

 

こんにちは!takaです!

 

 

 

日本語の中で普段

【量詞】

を意識することはありますか?

 

 

 

2個以上のものやことを表す時に

よく使うと思います

 

 

 

例えば、

「リンゴ2つ取って」

だと量詞は非常に大切になります

f:id:taka_jiayou:20200718214319j:image

 

 

 

ですが、

「リンゴ取って」は

基本的に一つと認識しますよね

 

 

 

では、

中国語勉強していくなかで

「量詞多すぎて使い分けできない」

なんて思いませんでした?

 

 

 

中国語の量詞は

めちゃくちゃたくさんあります

 

 

 

中国語の量詞の認識を持つことで

あなたは欲しいものが手に入ります

 

 

 

ですが、認識の差により

中国語の勉強は阻まれます

 

 

 

阻まれたままのあなたでは

中国に行ったときに

レストランで注文できず

いつもカップ麺だけでしょう

f:id:taka_jiayou:20200718214641p:image

 

 

 

しかし、

【量詞】について理解し

正しく使えるようなると

 

 

 

食べたいものを食べ、

欲しいものを得て

充実した日々の生活が

手に入ることでしょう

f:id:taka_jiayou:20200718214722p:image

 

 

 

ぜひ一読していただけると

あなたの中国生活に活かせます

 

 

 

基本的な量詞を覚えたことで

中国に行ったとき

日本と変わらないほどの

食事をすることができました!

 

 

 

では、【量詞】とは…

 

 

 

モノの数を計る名量詞

動作の量を計る動量詞

 

 

 

の2つがありますが

今回は名量詞に絞って

説明させて頂きます

 

 

 

名量詞は

 

 

 

一张地图(1枚の地図)

五本书(5冊の本)

一双鞋(1足の靴)

一瓶绍兴酒(1瓶の紹興酒

 

 

 

のようにモノの数を表します

 

 

 

この名量詞の数は非常に多く

覚えるのも一苦労です

f:id:taka_jiayou:20200718214929j:image

 

 

 

ですが、よく使われる量詞だけを

ピックアップしたので

それらは中国行く前に

覚えるのが最適でしょう

 

 

 

把(ba3) 椅子,伞...

本(ben3) 书,小说...

封(feng1) 信,电报...

个(ge) 人,问题,文件...

件(jian4) 事情,衣服...

条(tiao2) 鱼,街,路...

张(zhang1) 桌子,床,照片...

只(zhi3) 鸡,手...

碗(wan3)   米饭,面条...

杯(bei1) 水,咖啡...

 

 

 

注) 太文字は最も使う量詞

 

 

 

以上10個です

まずはこれを覚えましょう!

 

 

 

とは言っても

覚えるのは難しいと思います

 

 

 

そこで、

漢字の意味を理解しながら

覚えることで繋がりができます

 

 

 

それぞれの量詞には

使えるモノが限られているため

 

 

 

量詞だけを覚えるのではなく

意味とモノを一緒に

理解することが重要です

 

 

 

例えば、把(ba3)で考えます

動詞の意味は握る,持つ

量詞は取っ手や柄が

ついたものを数えます

 

 

 

すると数えるモノは

伞,椅子,扇子のようになります

 

 

 

このように意味と繋げることで

イメージしながら覚えられます

 

 

 

では

他の量詞についてもいくつか

同じように説明していきます

 

 

 

封 →[動]封をする、閉じる

   [量]手紙、公文書など封したモノ

    信,电报...

 

个 → [量]専用量詞のない普通名

    人,问题,文件...

 

件 → [量]上着、事件、器物など

    衣服,事情,行李...

 

条 → [量]河川、道、糸、キュウリなど

      細く長く伸びたモノ

    鱼,街,路...

 

张 → [動]開く、広げる

   [量]紙、写真など延ばせるモノや

      平面を持つ家具や楽器など

    桌子,床,照片...

 

杯 → [量]お茶、酒などの分量

    水,咖啡...

 

 

 

いかがですか?

このように考えると

量詞の使い分けが

イメージできますよね

 

 

 

ただ、

これを覚えるのは一苦労です

 

 

 

そこで、

毎日一つでもモノを探して

量詞を使い数えてみましょう

 

 

 

例えば

あなたが手にしている

スマホ、カバン、靴、ペン

などです

 

 

 

1日に最低5つは

モノを数えるようにしましょう

 

 

 

そうすることで

使い分けが身につき

言いたいことが言えます!

 

 

 

今回は簡単に量詞について

説明させていただきましたが

 

 

 

たった1つでも言える量詞を

増やせるとあなたの語彙力は

格段にレベルアップします

f:id:taka_jiayou:20200718214846j:image

 

 

 

そして、食べたい料理を

好きなだけ食べれるように

なりましょう!!!

 

 

 

まずは、

身近なモノを数え、

使い分けをイメージしましょう!

 

 

 

最後にこのブログに

興味や関心があるという方は

「いいね」や「コメント」

をお願いします

数字に強くなると中国語を聞き取れるように!!数字は完璧にしないとお会計で損するかも!?

你好你好👋

欢迎回到我的博客!

 

 

 

こんにちは!takaです

 

 

 

いよいよあなたの中国出発が

間近に迫ってきたのでは

ないでしょうか??

 

 

 

色々な不安がある中で

中国語を聞き取れて

会話ができるかが

1番不安なのではないでしょうか

 

 

 

そんな中でもあなたは

数字(数詞)について

勉強しましたでしょうか?

f:id:taka_jiayou:20200718195003p:image

 

 

 

勉強していく中で

数字が聞き取れず

何回も聴きなおす

なんてことありますよね

 

 

 

数字には中国語の基礎が

たくさん入っているので

学ぶべきことです

 

 

 

発音できて聴き取れる

これは外国語勉強の鉄則です

 

 

 

もし、まだ中途半端で

危機を感じているあなたは

今回の記事で完璧になります。

 

 

 

そして、中国生活で

難なく過ごせるようになり

あなたの普段がより

生き生きするでしょう!

f:id:taka_jiayou:20200718195347j:image

 

 

 

一方で、

「自分は聴き取れるし

全く問題ない!」

 

 

 

と思っているあなたこそ

私は心配になります

 

 

 

そんなあなたは

毎回のレジ会計で

聴き直し文字盤を見る

そんな自分が嫌になるでしょう

f:id:taka_jiayou:20200718195440p:image

 

 

 

でも、安心してください

 

 

 

最後まで一読して頂ければ

あなたは昨日より確実に

数字に強くなります!

 

 

 

そもそも、

聴き取れないのは最初から

聴こうとしているため

聴きなおす羽目になるのです

 

 

 

最初は数字を理解し、

声調を知り音を身につける

ことで先に進めます

 

 

 

 

では、

数字(数詞)とは…

 

 

 

0〜始まる数字のことです

 

 

 

「たったこれだけ??」

と思われたでしょうが

基本的なことは同じです

 

 

 

ただ違うのは

音 声調 零(0)

です

 

 

 

では、

0から順番に書いてみます

 

 

 

零  ling2

一  yi1(yao1)

二  er4

三  san1

四  si4

五  wu3

六  liu4

七  qi1

八  ba1

九  jiu3

十  shi2

 

 

 

注)数字は声調です

 

 

 

これらが基本的な音と漢字です

 

 

 

次は十の位から万の位

音と書き方です

 

 

 

十一  shi2yi1

十二  shi2'er4

……
十九  shi2jiu3

 

 

二十  er4shi2

二十一  er4shi'yi1

三十  san1shi2 

……

九十九  jiu3shijiu3

 

 

 

一百  yi4bai3

一百一  yi4bai3ling2yi1  (101)

一百十一  (一百一)yi4bai3yi1shi2   (110)

一百一十一  yi4bai3yi1shiyi1  (111)

 

 

 

一千  yi4qian1

一万  yi2wan4

 

 

 

長くなりましたが

文字にすると少し大変ですね

 

 

 

注) 赤文字のピンイン

   軽声であることを表してます

 

 

 

そして、1番厄介なのは

一百の101と110と111では

ないでしょうか

 

 

 

これは本当に聞くと難しいです

 

 

 

説明すると、

 

 

 

一百零一  yi4bai3ling2yi1  (101)は

 

 

 

一百 + + 一

100  + 0 + 1

であり、

 

 

 

間の0を表す

必ず入れないといけません

 

 

 

入れないと、

相手には伝わりません!!

 

 

 

そして、

一百十一  yi4bai3yi1shi2   (110)

 

 

 

この場合、

110の0はいりません

正確には省略されます

 

 

 

そのため

零を用いずに

100を表す一百

10を表す十一だけになります

 

 

 

最後の

一百一十一  yi4bai3yi1shiyi1  (111)は

他の場合を考えてみます

 

 

 

例えば

135の場合

一百三十五  yi4bai3san1shiwu3

 

 

 

298の場合

两百九十八  liang2bai2jiu3shijiu3

 

 

 

注) 2は两liang2となることが多く

   数詞では二er4はあまり使わない

 

 

 

注) この場合、百は3声ではなく2声になる

   声調変化については、

   バックナンバーで紹介してます

 

 

 

467の場合

四百六十七  si4bai3liu4shiqi1

 

 

 

となります

 

 

 

101と110と111は

909と990と999まで行くための

ベースになるものと思いましょう

 

 

 

このように考えて勉強すると

覚えやすくなります

 

 

 

私もこのように考えたことで

先生が話す数字が聞き取れて

文章全体の意味の把握が

早くなりました!

 

 

 

1番の勉強法は

声に出してひたすら

0〜言える数字まで

練習することです!

 

 

 

しかし、

声に出せない環境の場合は

音声をリピートして聴く

ことをお勧めします

 

 

 

以下にリンクを貼っておきます

通勤中や飛行機の中、休憩中に

ひたすら聴いてください

 

 

 

リンク↓↓↓

  1. https://youtu.be/7lCb7AWy4FQ  (1分程)
  2. https://youtu.be/pDM0K01hA5E  (2分半)
  3. https://youtu.be/1V8e9L6hvW8  (2分半)

 

 

 

あなたの中国語は

数字に強くなり

会話が活性されるでしょう!

 

 

 

数字と我々は常に関わっています

 

 

 

その一つの日付と曜日を

最後に書いて終わりにします

 

 

 

これが言えるようになれば

もっとあなたは成長できます!

 

 

 

2020年

二零二零年

er4ling2er4ling2

 

 

 

7月18日

七月十八号

qi1yue4 shi2ba1hao4

 

 

土曜日

星期六

xing1qi1liu3

 

 

 

まずは、

短い動画を隙間時間に見て

音に慣れ、発音しましょう!

 

 

 

できるのであれば

毎日の日付と曜日を

毎朝中国語で発音して

1日をスタートしましょう!

f:id:taka_jiayou:20200718200331p:image

 

 

 

これであなたは

聴き返すことなく

会話を進められるでしょう!

 

 

 

 

積み重ねが非常に大事です

 

 

 

ここまで読んでくださった

あなたは確実に

成長の階段を登ってます!

 

 

 

 

最後にこのブログに

興味や関心があるという方は

「いいね」や「コメント」

をお願いします