「少し」は少しだけどプラス?マイナス?あなたは無意識にマイナスの「少し」を言ってない?
你好你好👋
欢迎回到我的博客!
こんにちは!takaです
今回は「少し」という
言葉について
お話ししたいのですが
日本語で「少し」を使う時は
「少し上達した」や「少し痛い」など
プラスとマイナスの意味が伴います
なのに中国語では
「少し」は「一点儿」しか
わからない…
なんてことありませんか?
当然ながら中国語でも
全く同じように
プラスとマイナスの意味が伴います
しかし、
使う単語が違うのです
使う単語を間違えると
「え、それよくなかったことなの?」
と言いたいこととは逆のことが
相手に伝わってしまいます
しっかりと使い分けできると
相手に自分の言いたいことが
正確に伝わることで、あなたは
自分のスキルに自信がつきます!
では、内容にいきます
「一点儿」は
軽い程度を表し、プラスの意味
になります
では、反対はというと
「有点儿」を使い
不本意で望ましくないことを表し、
マイナスの意味になります
この2つの単語を使い分けるだけで
あなたの気持ちが良いのか悪いのか
相手に伝えることができます
この単語の使い方も異なりますが
まずは、あなたの気持ちが
プラスなのかマイナスなのか
を理解してみましょう
そして、その気持ちは
「一点儿」「有点儿」のどちらで
表せるのかを考えてみましょう
この作業をすることで
言いたい気持ちを
パッと表現できます
今回は、
「少し」という意味における
中国語の使い分けを紹介しました
最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします
もしかして上司に「いくつになったの?」って聞いてないですか?あなたはとても失礼な人です
你好你好👋
欢迎回到我的博客!
こんにちは!takaです
新しい同僚や仲間に出会い
中国生活はいかがですか?
そんな中で
新しい人に出会った時に
相手の年齢を聞くことは
ありませんか?
でもなかなか聞けなかったり
失礼じゃないかと思いますよね
安心して聞いてください!
興味を持ってくれると
相手は気持ちよく答えてくれます
しかし、聞き方が大事です!
聞き方を間違えてしまうと
失礼なヤツで
会話をしたくない
と思われてしまいます
ただし、聞き方を知っていれば
この人は礼儀がわかり
会話をして仲良くなりたい
と思ってくれます
この記事を一読していただくと
あなたは確実に会話で成功します!
では、本題にいきます
年齢を聞く際には
3つのパターンがあります
- 10歳以下の子供に対して
- 同年代の人に対して
- 年上の人に対して
これらを間違えると
失礼になるのはわかりますか?
気をつけて覚えましょう!
中国語にすると以下のようです
- 小朋友,你几岁了?
- 你今年多大了?
- 您多大年纪了?
「几岁了」は「いくつになったの?」
となるので、子供言葉です
決して大人に使ってはいけません
これらのフレーズを覚えるのが
1番いいのですが
難しいと思います
そこで、赤文字にした
「几岁了?」
「多大了?」
「您多大年纪了?」
だけでも覚えましょう!!
そして、1番大切なことは
使う相手によって使い分ける
ことです
そして自分の歳を言えるように
数字についてのバックナンバーを
1度見てみてください
必ずあなたのためになります
最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします
もっと自分を表せ!!!あなたという人はあなたしか表せません。
你好你好👋
欢迎回到我的博客!
こんにちは!takaです
中国生活は
順調でしょうか?
同僚や現地の人と楽しく
生活できてたら幸いです
そんな中でも
新たな仲間と会話する
時が増えてきて、
「うまく自分について話せない」
なんてことを
思ったりしませんか?
趣味の話や好きなことは
会話の糸口になり
お互いを知るきっかけになります
あなたはまだ自分を表現する
中国語を理解できていません
表現を知るだけでも
あなたは自分を
たくさんプレゼンできます!
そして、
たった1回の会話で
あなたを表せるようになると
今後の仲間との関わりが
変わってくるでしょう!
しかし、うまく表現できないと
あなたという人は分からず
相手との関係がモヤモヤし
仕事に支障が出てきます
趣味や好きなことは
どんな人種でも共通点があります
ぜひ、
一読していただけると
あなたのプラスになります
では、内容に入ります
趣味を表す表現として
動詞句があります
これらは「〜をする」を
簡単に説明できます
例)看书[本を読む]
打棒球[野球をする]
听音乐[音楽を聴く]
看电影[映画を観る]
などがあります
これらに「喜欢」「爱好」を
付け足すだけで簡単に
あなたの趣味や好きなことを
伝えられます
例)我喜欢听音乐。
(音楽を聴くのが好き)
我的爱好是看电影。
(好きなことは映画を見ること)
たったこれだけの文法で
問題ありません!
伝えることが大切です
まずは、
あなたの趣味や好きなことを
動詞句で表現してみましょう
そして、
文法に当てはめてみましょう!
相手はあなたという人を
知りたがっています
あなたを表すことは
中国生活において
重要な要素です!
もっとたくさんの仲間を増やし
楽しい中国生活になることを
応援しています
最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします
おじいちゃんは父方なのか母方なのか!!相手の親族呼称を間違えると失礼極まりない!!
你好你好👋
欢迎回到我的博客!
こんにちは!takaです
中国への転勤はいかがでしょう?
まだ慣れず不安だと思います。
突然ですが、
あなたが会話をするなかで
「誰の話をしてるの?」と
会話の中心となる人物を
聞き取れないことは
ありませんか?
これは人称代名詞の他に
親族呼称という
家族を表す呼び方を
正しく理解できてないためです
中国語では
爸爸・妈妈・儿子・奶奶
などの親族呼称を
必ず用いて会話をします
この親族呼称を正しく使えると
相手へ失礼がなくお互い
気持ちの良い会話ができます
しかし、
何回も間違えたり聞き返すと
相手は不快な気持ちになり
雰囲気が悪い会話になります
あなたが失礼な人ではなく
親族呼称を正しく使えて
相手を尊重できる人になるために
ぜひ、一読してみてください
では親族呼称を
4つのグループに分け
説明していきます
3は混合し間違えることが
あまりないので今回は
説明を省かせていただきます
- 爷爷・奶奶・爸爸
- 姥爷・姥姥・妈妈
- 哥哥・姐姐・我・弟弟・妹妹
- 我・爱人・儿子・女儿
注)視点は3と4の我を基準にします
1は父方の家族の呼び方です
爷爷→おじいちゃん
奶奶→おばあちゃん
爸爸(父亲)→お父さん
2は母方の家族の呼び方です
姥爷→おじいちゃん
姥姥→おばあちゃん
妈妈→お母さん
1と2のように父方と母方で
おじいちゃんとおばあちゃんの
呼び方が変わってきます
呼び方の違いがあることを
まずは理解しましょう!
4は家族を持ったときの呼び方です
爱人→夫・妻・配偶者
儿子→息子
女儿→娘
以上が説明になります
それぞれ複雑で難しいですが、
特におじいちゃんとおばあちゃん
わかりづらいと思います
そこで簡単に覚えられる
とっておきの方法をお教えします
それは、
自分が子供を持った時の
自分の位置をイメージすることです
例えば、
子供が生まれたとき
お父さんになる人は
子供から見て自分の親を
爷爷・奶奶と言います
これに対して、
お母さんになる人は
子供は自分の親のことを
姥爷・姥姥と言います
このように考えることで
イメージとして定着します
まずは自分の位置を確認し
子供が言う自分の親の呼び方を
真っ先に覚えましょう!
父方と母方のイメージがつき
会話をしているときでも
誰の話かすぐに理解できます!
ぜひ、あなたも
楽しい会話をしてみましょう!
最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします
時間を言えると相手の信頼度は高くなる?中国語に厚みを持たせる方法
你好你好👋
欢迎回到我的博客!
こんにちは!takaです!
あなたはアポイントの際や
会う約束をする際に必ず
時間を伝えますよね
ですが、中国語となった際
しっかりと中国語で相手に
伝えられてますか?
文字を書いて伝えてませんか?
紙とペンがある場所から離れ
普段の会話となると
いちいち携帯で打ちますか?
せっかく言語を学んでいるのに
時間を伝えられないのは
もっとも損であり言語学習者とは
言えませんよね
そこで今回は
時間について
お話しします
時間を伝えられることは
あなた自身の株が
どんどん上昇し
仕事を任せられます
ですが、
時間を伝えられないと
テキトーだと見られ
仕事どころか信頼さえ
失う可能性があります
私自身、
時間を言えるようになって
相手との会話がより
楽しくなりました
あなたにも会話を
楽しくしてほしいのです
では、
内容にいきます
中国語で時間を伝えることは
とても簡単でシンプルです
伝え方としては
3パターンがあります
1つ目は「零」を用いる場合
この場合1分〜9分に限られます
例)1時2分→一点零二分
2つ目は15分単位の言い方
15分→一刻
30分→半(二刻とは言わない)
45分→三刻
例)2時15分→两点一刻
7時30分→七点半
10時45分→十点三科
注)中国語では午後の10時は
22時ではなく下午十点となる
3つ目は〜分前を表す言い方
8時まで2分足りない時
すなわち、7時58分の時は
「差〜分」で表す
例)7時58分→差两分八点
11時45分→差一刻十二点
注)「2」の使い方
2時→⭕️两点 ❌二点
2分→⭕️二分 ❌两分
差の場合→⭕️两 ❌二
中国では24時間で表すより
午前午後や早朝深夜といった
単語を用いることが多い
そのため、
午前5時→上午五点
午後5時→下午五点
のようになる
以上が3パターンと説明です
これらは日常的に使う為
覚えるというよりは
感覚によって定着が必要です
そこで、
あなたがブログを読んでいる
たった今の時間を細かく
パターンに当てはめてください
そしてこの作業を
時計や時間をみた瞬間に
頭の中で考えてみましょう
このたった1分ほどを
積み重ねることで
あなたの頭に定着していきます
そして、
時間を口で伝えられることで
あなたは出来る人と
思われるでしょう!
最初は
たった今の時間を考えてみる
ことから始めてみましょう!
あなたは確実に成長できます!
最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします
量詞によってあなたの中国語レベルは相手に認知され、使いこなせないと相手にしてくれません。
你好你好👋
欢迎回到我的博客!
こんにちは!takaです!
日本語の中で普段
【量詞】
を意識することはありますか?
2個以上のものやことを表す時に
よく使うと思います
例えば、
「リンゴ2つ取って」
だと量詞は非常に大切になります
ですが、
「リンゴ取って」は
基本的に一つと認識しますよね
では、
中国語勉強していくなかで
「量詞多すぎて使い分けできない」
なんて思いませんでした?
中国語の量詞は
めちゃくちゃたくさんあります
中国語の量詞の認識を持つことで
あなたは欲しいものが手に入ります
ですが、認識の差により
中国語の勉強は阻まれます
阻まれたままのあなたでは
中国に行ったときに
レストランで注文できず
いつもカップ麺だけでしょう
しかし、
【量詞】について理解し
正しく使えるようなると
食べたいものを食べ、
欲しいものを得て
充実した日々の生活が
手に入ることでしょう
ぜひ一読していただけると
あなたの中国生活に活かせます
基本的な量詞を覚えたことで
中国に行ったとき
日本と変わらないほどの
食事をすることができました!
では、【量詞】とは…
モノの数を計る名量詞
動作の量を計る動量詞
の2つがありますが
今回は名量詞に絞って
説明させて頂きます
名量詞は
一张地图(1枚の地図)
五本书(5冊の本)
一双鞋(1足の靴)
一瓶绍兴酒(1瓶の紹興酒)
のようにモノの数を表します
この名量詞の数は非常に多く
覚えるのも一苦労です
ですが、よく使われる量詞だけを
ピックアップしたので
それらは中国行く前に
覚えるのが最適でしょう
把(ba3) 椅子,伞...
本(ben3) 书,小说...
封(feng1) 信,电报...
个(ge) 人,问题,文件...
件(jian4) 事情,衣服...
条(tiao2) 鱼,街,路...
张(zhang1) 桌子,床,照片...
只(zhi3) 鸡,手...
碗(wan3) 米饭,面条...
杯(bei1) 水,咖啡...
注) 太文字は最も使う量詞
以上10個です
まずはこれを覚えましょう!
とは言っても
覚えるのは難しいと思います
そこで、
漢字の意味を理解しながら
覚えることで繋がりができます
それぞれの量詞には
使えるモノが限られているため
量詞だけを覚えるのではなく
意味とモノを一緒に
理解することが重要です
例えば、把(ba3)で考えます
動詞の意味は握る,持つ
量詞は取っ手や柄が
ついたものを数えます
すると数えるモノは
伞,椅子,扇子のようになります
このように意味と繋げることで
イメージしながら覚えられます
では
他の量詞についてもいくつか
同じように説明していきます
封 →[動]封をする、閉じる
[量]手紙、公文書など封したモノ
信,电报...
个 → [量]専用量詞のない普通名詞
人,问题,文件...
件 → [量]上着、事件、器物など
衣服,事情,行李...
条 → [量]河川、道、糸、キュウリなど
細く長く伸びたモノ
鱼,街,路...
张 → [動]開く、広げる
[量]紙、写真など延ばせるモノや
平面を持つ家具や楽器など
桌子,床,照片...
杯 → [量]お茶、酒などの分量
水,咖啡...
いかがですか?
このように考えると
量詞の使い分けが
イメージできますよね
ただ、
これを覚えるのは一苦労です
そこで、
毎日一つでもモノを探して
量詞を使い数えてみましょう
例えば
あなたが手にしている
スマホ、カバン、靴、ペン
などです
1日に最低5つは
モノを数えるようにしましょう
そうすることで
使い分けが身につき
言いたいことが言えます!
今回は簡単に量詞について
説明させていただきましたが
たった1つでも言える量詞を
増やせるとあなたの語彙力は
格段にレベルアップします
そして、食べたい料理を
好きなだけ食べれるように
なりましょう!!!
まずは、
身近なモノを数え、
使い分けをイメージしましょう!
最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします
数字に強くなると中国語を聞き取れるように!!数字は完璧にしないとお会計で損するかも!?
你好你好👋
欢迎回到我的博客!
こんにちは!takaです
いよいよあなたの中国出発が
間近に迫ってきたのでは
ないでしょうか??
色々な不安がある中で
中国語を聞き取れて
会話ができるかが
1番不安なのではないでしょうか
そんな中でもあなたは
数字(数詞)について
勉強しましたでしょうか?
勉強していく中で
数字が聞き取れず
何回も聴きなおす
なんてことありますよね
数字には中国語の基礎が
たくさん入っているので
学ぶべきことです
発音できて聴き取れる
これは外国語勉強の鉄則です
もし、まだ中途半端で
危機を感じているあなたは
今回の記事で完璧になります。
そして、中国生活で
難なく過ごせるようになり
あなたの普段がより
生き生きするでしょう!
一方で、
「自分は聴き取れるし
全く問題ない!」
と思っているあなたこそ
私は心配になります
そんなあなたは
毎回のレジ会計で
聴き直し文字盤を見る
そんな自分が嫌になるでしょう
でも、安心してください
最後まで一読して頂ければ
あなたは昨日より確実に
数字に強くなります!
そもそも、
聴き取れないのは最初から
聴こうとしているため
聴きなおす羽目になるのです
最初は数字を理解し、
声調を知り音を身につける
ことで先に進めます
では、
数字(数詞)とは…
0〜始まる数字のことです
「たったこれだけ??」
と思われたでしょうが
基本的なことは同じです
ただ違うのは
音 声調 零(0)
です
では、
0から順番に書いてみます
零 ling2
一 yi1(yao1)
二 er4
三 san1
四 si4
五 wu3
六 liu4
七 qi1
八 ba1
九 jiu3
十 shi2
注)数字は声調です
これらが基本的な音と漢字です
次は十の位から万の位の
音と書き方です
十一 shi2yi1
十二 shi2'er4
……
十九 shi2jiu3
二十 er4shi2
二十一 er4shi'yi1
三十 san1shi2
……
九十九 jiu3shijiu3
一百 yi4bai3
一百零一 yi4bai3ling2yi1 (101)
一百十一 (一百一)yi4bai3yi1shi2 (110)
一百一十一 yi4bai3yi1shiyi1 (111)
一千 yi4qian1
一万 yi2wan4
長くなりましたが
文字にすると少し大変ですね
注) 赤文字のピンインは
軽声であることを表してます
そして、1番厄介なのは
一百の101と110と111では
ないでしょうか
これは本当に聞くと難しいです
説明すると、
一百零一 yi4bai3ling2yi1 (101)は
一百 + 零 + 一
100 + 0 + 1
であり、
間の0を表す零は
必ず入れないといけません
入れないと、
相手には伝わりません!!
そして、
一百十一 yi4bai3yi1shi2 (110)
この場合、
110の0はいりません
正確には省略されます
そのため
零を用いずに
100を表す一百と
10を表す十一だけになります
最後の
一百一十一 yi4bai3yi1shiyi1 (111)は
他の場合を考えてみます
例えば
135の場合
一百三十五 yi4bai3san1shiwu3
298の場合
两百九十八 liang2bai2jiu3shijiu3
注) 2は两liang2となることが多く
数詞では二er4はあまり使わない
注) この場合、百は3声ではなく2声になる
声調変化については、
バックナンバーで紹介してます
467の場合
四百六十七 si4bai3liu4shiqi1
となります
101と110と111は
909と990と999まで行くための
ベースになるものと思いましょう
このように考えて勉強すると
覚えやすくなります
私もこのように考えたことで
先生が話す数字が聞き取れて
文章全体の意味の把握が
早くなりました!
1番の勉強法は
声に出してひたすら
0〜言える数字まで
練習することです!
しかし、
声に出せない環境の場合は
音声をリピートして聴く
ことをお勧めします
以下にリンクを貼っておきます
通勤中や飛行機の中、休憩中に
ひたすら聴いてください
リンク↓↓↓
- https://youtu.be/7lCb7AWy4FQ (1分程)
- https://youtu.be/pDM0K01hA5E (2分半)
- https://youtu.be/1V8e9L6hvW8 (2分半)
あなたの中国語は
数字に強くなり
会話が活性されるでしょう!
数字と我々は常に関わっています
その一つの日付と曜日を
最後に書いて終わりにします
これが言えるようになれば
もっとあなたは成長できます!
2020年
二零二零年
er4ling2er4ling2
7月18日
七月十八号
qi1yue4 shi2ba1hao4
土曜日
星期六
xing1qi1liu3
まずは、
短い動画を隙間時間に見て
音に慣れ、発音しましょう!
できるのであれば
毎日の日付と曜日を
毎朝中国語で発音して
1日をスタートしましょう!
これであなたは
聴き返すことなく
会話を進められるでしょう!
積み重ねが非常に大事です
ここまで読んでくださった
あなたは確実に
成長の階段を登ってます!
最後にこのブログに
興味や関心があるという方は
「いいね」や「コメント」
をお願いします